Father) to raise us from the death of sin unto the life of righteousness; that, when we shall depart this life, we may rest in him, as our hope is this our brother doth; and that at the general resurrection in the last day, we may be found acceptable in thy sight, and receive that blessing which thy well-beloved Son shall then pronounce to all that love and fear thee, saying, Come, ye blessed children of my Father, receive the Kingdom prepared for you from the beginning of the world. Grant this, we beseech thee, O merciful Father, through Jesus Christ, our Mediator and Redeemer. Amen. 1549 Why art thou so vexed (O my soul) and why art thou so disquieted within me? O put thy trust in God, for I will yet thank him, which is the help of my countenance, and my God. Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be; world without end. Amen. Collect. MERCIFUL God, the Father of our Lord Jesu Christ, who is the resurrection and the life; In whom whosoever believeth shall live, though he die; And whosoever liveth and believeth in him, shall not die eternally; who also hath taught us (by his holy Apostle Paul) not to be sorry, as men without hope, for them that sleep in him; We meekly beseech thee (O Father) to raise us from the death of sin unto the life of righteousness; that, when we shall depart this life, we may sleep in him, (as our hope is this our brother doth;) and at the general resurrection in the last day, both we and this our brother departed, receiving again our bodies, and rising again in thy most gracious favour, may with all thine elect Saints, obtain eternal joy. Grant this, O Lord God, by the means of our advocate Jesus Christ; which, with thee and the holy Ghost, liveth and reigneth one God for ever. Amen. I J The Epistle. 1 Thess. iv. WOULD not, brethren, that ye should be ignorant, &c. ESUS said to last day. The Gospel. John vi. ......... his disciples, &c. ......... and I will raise him up at the Lord's Table [S. L.] 2 Then shall the Presbyter say this Psalm following, Or else Psalm the 27. [S. L.] This Psalm (121), with the Doxology, is printed at full length, and taken from the last translation. Psalm 27. is not printed. • These Psalms in [1662] [1604] respectively are printed at full length. • This Psalm is printed at full length in [1662] * Almighty God [1552] 6 This Psalm is printed at full length in [1559] [1552] [1549] * lifted [1552] Glory be to the Father, and to the Son, and to, &c. As it was in the be ginning, is now, and ever, &c. [1552] UR Father which art in hea ven, Hallowed be thy Name; Thy Kingdom come; Thy will be And lead us not into temptation. done in earth, as it is in heaven: Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us; And lead us not into temptation; But deliver us from evil. For thine is the kingdom, The power and the glory, For ever and ever. Amen. Ο Answer. But deliver us from evil.' *Minister. O Lord, save this woman thy servant. Answer. Who putteth her trust in thee. Minister. Be thou to her a strong tower; Answer. And let our cry come unto thee. Minister. Let us pray. give ALMIGHTY God, we thee humble thanks for that thou hast vouchsafed to deliver this woman thy servant from the great pain and peril of child-birth; Grant, we beseech thee, most merciful Father, that she, through thy help, may both faithfully live, and walk according to thy will, in this life present; and also may be partaker of everlasting glory in the life to come; through Jesus Christ our Lord. Amen. Ο Priest. Let us pray. ALMIGHTY God, which hast delivered this woman thy servant from the great pain and peril of child-birth: grant, we beseech thee, most merciful Father, that she, through thy help, may both faithfully live, and walk in her vocation, according to thy will, in this life present, and also may be partaker of everlasting glory in the life to come, through Jesus Christ our Lord. Amen. The woman that cometh to give her thanks, must offer accustomed offerings; and y there be a Communion, it is convenient that she receive the holy Communion. Amen [S. L.] 2 Priest [1604] Presbyter [S. L.] 3 which [1604] [S. L.] O Lord [S. L.] But deliver us from evil. Amen. Answer. But deliver us from evil. Amen. Priest. O Lord, save this woman thy servant. Answer. Which putteth her trust in thee. Priest. Be thou to her a strong tower. Answer. From the face of her enemy. Priest. Lord, hear our prayer. Answer. And let our cry come unto thee. Priest. Let us pray. ALMIGHTY God, which hast delivered this woman thy servant from the great pain and peril of child-birth; Grant, we beseech thee, most merciful Father, that she through thy help may both faithfully live, and walk in her vocation, according to thy will, in this life present; and also may be partaker of everlasting glory in the life to come; through Jesus Christ our Lord. Amen. The woman that cometh to give her thanks, must offer accustomed offerings; and if there be a Communion, it is convenient that she reccive the holy Communion. The woman that is purified, must offer her Chrism, and other accustomed offerings; And if there be a Communion, it is convenient that she receive the holy Communion. * The woman that cometh to give her thanks, it is convenient that she receive the holy Communion, if there be any at that time. [S. L.] 6 to thee [1549] YY |