Brim-full of forrow and difmay; but, chiefly, That if you now beheld them, your affections Pro. Do'st thou think fo, fpirit? Ari. Mine would, Sir, were I human. Pro. And mine fhall. Haft thou, which art but air, a touch, a feeling One of their kind, 2 that relish all as fharply, Yet, with my nobler reafon, 'gainst my fury In virtue than in vengeance: they being penitent, Ari. I'll fetch them, Sir. [Exit. Pro. 3 Ye elves of hills, brooks, ftanding lakes, and groves, And Paffion is a verb in Shakespeare, that relish all as sharply, 2 Paffion as they, I feel every thing with the fame quick fenfibility, and am moved by the fame paffions as they are. So in The Gent. of Verena : "Madam, 'twas Ariadne paffioning Again, in his Venus and Adonis: 66 Dumbly the paffions, frantickly fhe doateth." STEEVENS. 3 Ye elves of bills, of ftanding lakes, and groves,] This fpeech Dr. Warburton rightly obferves to be borrowed from Medea's in Ovid and it proves, fays Mr. Holt, beyond contradiction, that Shakespeare was perfectly acquainted with the fentiments of And ye, that on the fands 4 with printless foot 5 (Weak mafters though ye be) I have be-dimm'd of the ancients on the fubject of inchantments. The original lines are thefe: 66 "Auræque, & venti, montefque, amnefque, lacufque, Diique omnes nemorum, diique omnes noctis adefte." The tranflation of which by Golding is by no means literal, and Shakespeare hath clofely followed it: "Ye ayres and winds; ye elves of bills, of brookes, of "Of ftanding lakes, and of the night approche ye everych with printless foot Do chafe the ebbing Neptunc,-] So Milton, in his Mafque: "Thus I fet my printlefs feet." STEEVENS. (Weak mafters though ye be)-] The meaning of this paffage may be; Though you are but inferior masters of thefe Jupernatural powers, though you poffefs them but in a law degree. Spenfer ufes the fame kind of expreffion, B, 3. Cant. 8. St. 4. "Where the (the witch) was wont her fprights to enter "tain "The mafters of her art: there was fhe fain "To call them all in order to her aid." STEEVENS. To work mine end upon their fenfes, that [Solemn mufick, Re-enter Ariel: after him Alonzo with a frantick gefture, Now useless, boil'd within thy fkull! There ftand, Holy Gonzalo, honourable man, Mine eyes, even fociable to the fhew of thine, To him thou follow'ft; I will pay thy graces You brother mine, that entertain'd ambition, That now lies foul and muddy. Not one of them, Fetch Fetch me the hat and rapier in my cell; [Exit Ariel, and returns immediately, Quickly, spirit; As I was fometime Milan.- Ariel fings, and helps to attire him. Where the bee fucks, there fuck I; There I couch when owls do On the bat's back I do fly, 6 After fummer, merrily. cry. Merrily, merrily, fhall I live now, Under the bloffom that hangs on the bough. Pro. • After fummer, merrily.] This is the reading of all the editions. Yet Mr. Theobald has fubftituted fun-fet, because Ariel talks of riding on the bat in this expedition. An idle fancy. That circumitance is given only to defign the time of night in which fairies travel. One would think the confideration of the circumstances should have fet him right. Ariel was a spirit of great delicacy, bound by the charms of Profpero to a constant attendance on his occafions. So that he was confined to the ifland winter and fummer. But the roughnefs of winter is reprefented by Shakespeare as difagreeable to fairies, and fuch like delicate fpirits, who, on this account, conftantly follow fummer. Was not this then the most agreeable circumstance of Ariel's new recovered liberty, that he could now avoid winter, and follow fummer quite round the globe? But to put the matter quite out of queftion, let us confider the meaning of this line: There I couch when owls do cry. Where? in the cowflip's bell, and where the bee fucks, he tells us: this must needs be in fummer. When? when owls cry, and this is in winter : "When blood is nipp'd, and ways be foul, The Song of Winter in Love's Labour Loft. The confequence is, that Ariel flies after fummer. Yet the Oxford Editor has adopted this judicious emendation of Mr. Theobald. WARBURTON. Ariel does not appear to have been confined to the island, fummer and winter, as he was fometimes fent on fo long an errand Pro. Why, that's my dainty Ariel: I fhall mifs thee; But yet thou fhalt have freedom. So, fo, fo.To the king's fhip, invisible as thou art; There fhalt thou find the mariners asleep Under the hatches; the master, and the boatfwain, Being awake, enforce them to this place; And presently, I pr'ythee. Ari. 7 I drink the air before me, and return Or e'er your pulfe twice beat. [Exit. Gon. All torment, trouble, wonder, and amaze ment Inhabits here; fome heavenly power guide us Pro. Behold, Sir King, The wronged duke of Milan, Profpero : A hearty welcome. Alon. Be'ft thou he, or no, Or fome inchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know: thy pulse errand as to the Bermoothes. When he says, On the bat's back I do fly, &c. he fpeaks of his prefent fituation only, nor triumphs in the idea of his future liberty till the last couplet, Merrily, merrily, &c. The bat is no bird of paffage, and the expreffion is therefore probably used to fignify, not that be purfues fummer, but that after fummer is past, he rides upon the foft down of a bat's back, which fuits not improperly with the delicacy of his airy being. Shakespeare, who, in his Midfummer Night's Dream, has placed the light of a glow-worm in its eyes, might, through the fame ignorance of natural hiftory, have fuppofed the bat to be a bird of paffage. Owls cry not only in winter. It is well known that they are not lefs clamorous in fummer. STEEVENS. 7 To drink the air] Is an expression of swiftnefs of the fame kind as to devour the way in Henry IV. JOHNSON. I fear, |