their own genuine metres and harmony the Æolians stamped the character of their race. They were proud, rash, intemperate, inconstant; devoted to love, wine, and horsemanship: hence their governments were convulsed by the perpetual shocks of despotism and oligarchical faction,-their poets ran into the wildest extremes of license-their music was irregular and pas sionate their metrical feet and rhythm were loose and wavering. All these attributes were softened and sobered down in the Lydian style. It was airy and graceful, not extravagant. Its properties are well shown in the lines which follow: OLYMPIC XIV. 'O Ye, ordain'd by lot to dwell 'Mid herd of coursers beautiful and fleet: Guarding with ever-wakeful eye, Nor without the holy Graces, Throughout the glorious court of Jove; Whom in his harpings clear they follow; Of their eternal father venerate. 'Daughters of heav'n; Aglaia, thou, And Minya for thy sake proclaim Waft, Echo, now, thy wing divine We have a dim, dream-like recollection of having somewhere seen-inscribed, we think, upon the wall of a summer-house, or grotto a version of the most exquisite portion of this ode, from the pen of an almost superstitious worshipper of the GracesSamuel Rogers. But being unable, at this moment, to recover any distinct traces of that translation, we are glad to have so good a substitute from Mr Cary. His rendering of the whole poem is close, nervous, and polished. Where he has added an epithet, or expanded a phrase, the effect is not to give a weaker, but a more forcible and lively image of the original. Six years later than the date of this elegant hymn the genius of Pindar reached its acmé, and the first Pythian was produced. Here he preferred the Dorian harmony. As the Dorians themselves were grave, chaste, manly, composed, severe, so their numbers were temperate and equable, their whole system of versification was marked by a strenuous simplicity. How far the spirit of the following ode agrees with these properties of rhythm and metre the reader must judge: PYTHIAN I. O thou, whom Phoebus and the quire Their joint treasure, golden Lyre, Ruling step with warbled tone, Prelude sweet to festive pleasures; Minstrels hail thy sprightly measures; Soon as shook from quivering strings, Leading the choral bands, thy loud preamble rings. In thy mazes, steep'd, expire Bolts of ever-flowing fire. Jove's eagle on the sceptre slumbers, Possess'd by thy enchanting numbers ; On either side, his rapid wing, Drops, entranc'd, the feather'd king; Mars the rough lance has laid apart, And deep-zon'd Muses have their lays begun. Hath look'd on without love, Are anguish'd when they hear the voiceful sound; Whether on land they be, Or in the raging sea; With him, outstretch'd on dread Tartarian bound, Hundred-headed Typhon; erst In fam'd Cilicia's cavern nurst; Foe of the Gods; whose shaggy breast, And that snow'd pillar heavenly high, By day, a flood of smouldering smoke, How Etna's tops with umbrage black, And soil, do hold him bound; And by that pallet, all his back Is scored with many a wound. Thy pleasure, Jove, oh, be thy pleasure done! Who dost this mount command, Forehead of fruitful land, Whence her illustrious founder hath surnam'd The neighbour city, whom in Pytho's ring The herald, late, proclaim'd For Hiero, in his chariots triumphing. By sailors, when they quit the coast, At loosing, it is prized the most, If speeding gale should come; For so, with fortune to their friend, Alike they augur, in the end, ; Her garlands bright, her conquering steeds, O Lycian! thou who art in Delos king; From the Parnassian steep; And the fair region, in her people, blest. In mortal virtues; all the wise are sprung, And all the stout in hand, and eloquent in tongue. Intent this man to praise, I trust to whirl my javelin, brazen-tipt, So may time, still heaping more, He surely may recall to thought In what wars he hath defied (His soul with patient courage fraught) Such as in Hellenian ground, By help divine, none culls beside; Now, Philoctetes' guise pursuing, A mighty one in need came wooing, And from the Lemnian isle, they say, The bowyer son of Paan, who destroy'd The town of Priam, and for Grecia's host Their labour ended: weak in frame he went But fate had will'd th' event. E'en so may God for Hiero decree, That what in after time he covets most, Muse, I would next a strain from thee, Reward for chariots won. His father's victories. 'Come, for the King of Ætna let us find And aye Ægimius' Dorian laws Of Pindus issuing, came; and neighbours were To dwellers by the wave of Amena, Both citizens and kings; Certain as true report from mortals brings. With thee to guide his wakeful cares, His realm in quiet may the ruler sway; And turning them to love, Honour the people; bid his son obey. Hear, O Saturnian; thou my prayer approve. Undisturb'd at home let dwell Phoenicia's band; nor more rebel The tumult of Tyrrhenian crew, Marking what shameful rout o'erthrew Their groaning ships on Cuma's shore, And all in that defeat they bore From Syracusa's lord; Who dash'd their youth into the sea, From servitude abhorr'd. At Salamis I claim of right A grace for Athens; and will tell, Where with bent bows the Medians fell. |